Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

strain at a gnat and swallow a camel

  • 1 брашно

    flour
    (едро, не пшеничено) meal, оризово брашно ground rice
    на триците скъп, на брашното евтин penny wise and pound foolish strain at a gnat and swallow a camel
    два остри камъка брашно не мелят agree like cat and dog/like harp and harrow
    * * *
    брашно̀,
    ср., само ед. flour; ( едро, не пшенично) meal; костно \брашно bone meal; овесено \брашно oatmeal; оризово \брашно ground rice; синапено \брашно mustard powder; царевично \брашно maize meal амер. corn meal; • два остри камъка \брашно не мелят agree like cat and dog/like harp and harrow; на триците скъп, на \брашното евтин penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel.
    * * *
    бва ни малко брашно, за да направим кекса.
    * * *
    1. (едро, не пшеничено) meal, оризово БРАШНО ground rice 2. flour 3. два остри камъка БРАШНО не мелят agree like cat and dog/like harp and harrow 4. на триците скъп, на БРАШНОто евтин penny wise and pound foolish strain at a gnat and swallow a camel

    Български-английски речник > брашно

  • 2 евтин

    1. cheap, inexpensive, unexpensive
    много евтин dirt/dog cheap, cheap as dirt
    излиза много по- евтино, ако купиш цяла бутилка it comes cheaper if you buy a whole bottle
    разг. catchpenny. twopenny
    penny-a-line. a dime. a dozen ( показен) trumpery, tinsel (attr.), meretricious, showy
    3. прен. cheap
    евтина шега a cheap joke/witticism
    евтин на обещания his promises are worth nothing
    евтина слава cheap fame
    на брашното евтин, на триците скъп penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel
    * * *
    ѐвтин,
    прил.
    1. cheap, inexpensive, unexpensive; ( който си струва парите) worth the money; ( почти без пари) giveaway; много \евтин dirt/dog cheap, cheap as dirt;
    2. ( долнокачествен) cheap, poor; разг. catchpenny, twopenny, tacky; penny-a-line, ( показен) trumpery, tinsel (attr.), meretricious, flashy, gimcracky, gimcrack, gimmicky, showy; \евтини номера gimmickry;
    3. прен. cheap; \евтин на обещания his promises are worth nothing; • на брашното \евтин, на триците скъп penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel.
    * * *
    1. (долнокачествен) cheap, poor 2. (който си струва парите) worth the money 3. cheap, inexpensive, unexpensive 4. penny-a-line. a dime. a dozen (показен) trumpery, tinsel (attr.), meretricious, showy 5. ЕВТИН на обещания his promises are worth nothing 6. ЕВТИНa слава cheap fame 7. ЕВТИНa шега a cheap joke/witticism 8. излиза много пo-ЕВТИНo, ако купиш цяла бутилка it comes cheaper if you buy a whole bottle 9. много ЕВТИН dirt/dog cheap, cheap as dirt 10. на брашното ЕВТИН, на триците скъп penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel 11. прен. cheap 12. разг. catchpenny. twopenny

    Български-английски речник > евтин

  • 3 трици

    bran
    на триците скъп, на брашното евтин penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel
    трици! nonsense!
    * * *
    трѝци,
    само мн. bran; дървени \трици sawdust; брашно с \триците wholemeal; • на \триците скъп, на брашното евтин penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel.
    * * *
    bran ; dockage ; sawdust (дървени); wholemeal - брашно с триците
    * * *
    1. bran 2. ТРИЦИ! nonsense! 3. брашно сТРИЦИте wholemeal 4. дървени ТРИЦИ sawdust 5. на ТРИЦИте скъп, на брашното евтин penny wise and pound foolish;strain at a gnat and swallow a camel

    Български-английски речник > трици

  • 4 за деревьями не видеть леса

    1) General subject: be unable to see the wood for the trees, be unable to see the woods for the trees, to be unable to see the wood for the trees, * see the forest through the trees, see the wood for the trees
    2) Set phrase: strain at a gnat and swallow a camel (дословно: Отцеживать комара, а проглотить верблюда. Смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи)

    Универсальный русско-английский словарь > за деревьями не видеть леса

  • 5 застревать в мелочах

    Универсальный русско-английский словарь > застревать в мелочах

  • 6 придираться к мелочам и не видеть главного

    Универсальный русско-английский словарь > придираться к мелочам и не видеть главного

  • 7 a nu vedea pădurea din cauza / pricina copacilor

    aprox. to strain at a gnat and swallow a camel
    nu vezi pădurea din cauza copacilor you can't see the wood for the trees.

    Română-Engleză dicționar expresii > a nu vedea pădurea din cauza / pricina copacilor

  • 8 оцеживать комара, а верблюда поглощать

    (слова Иисуса, обращённые к книжникам и фарисеям, - людям, в мелочах совестливым, придирчивым, а в важных делах бессовестным и беспринципным; перен. - излишне заботиться о мелочах, забывая о главном) to strain at [out] a gnat and swallow a camel

    Русско-английский словарь религиозной лексики > оцеживать комара, а верблюда поглощать

  • 9 κάμηλος

    κάμηλος, ου, ὁ and (of Semitic origin, cp. Hebr. גָּמָל; Aeschyl., Hdt.; ins, pap, LXX, TestSol, TestJob, Philo; Jos., Ant. 1, 252; 8, 167 al.; Ath., R. 12 p. 61, 11) camel τρίχες καμήλου camel’s hair Mt 3:4; Mk 1:6; GEb 13, 79 (here there is naturally no thought of the soft τρίχες καμήλου from which the garments of distinguished people are made acc. to Ctesias [IV B.C.]: 688 Fgm. 10 Jac.). Proverbially εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος [vv.ll. τρήματος, τρυμαλίας] ῥαφίδος διελθεῖν it is easier for a camel to go through a needle’s eye of someth. impossible, w. the contrast emphasized greatly, perh. also with a humorous twist because of the hump involved (for a proverb comparing someth. very small w. someth. very large, cp. Lucian, Ep. Sat. 1, 19 μύρμηξ ἢ κάμηλος): the largest animal and the smallest opening Mt 19:24; w. variations Mk 10:25 and Lk 18:25 (s. κάμιλος; GAicher, Kamel u. Nadelöhr 1908; ERostan, Les Paradoxes de Jésus 1908, 11ff; WBleibtreu [s. μισέω 2] 17f; RLehmann u. KLSchmidt, ThBl 11, ’32, 336–40; EBöklen, Deutsches Pfarrerblatt 37, ’33, 162–65; CLattey, Verb. Dom. 31, ’53, 291f; EBest, ET 82, ’70, 83–89; JDerrett, NTS 32, ’86, 465–70). To strain out a gnat τὴν δὲ κ. καταπίνειν but swallow a camel=be over-zealous in small matters and careless in important ones Mt 23:24 (s. κώνωψ.—The camel is contrasted w. the elephant in Phalaris, Ep. 86; Ps.-Libanius, Ep. 1597, 1 ed. F. XI p. 593, 1.—Artem. 4 p. 199, 9 explains that camel and elephant would have the same mng. in figurative interpretation).—JSauer, in Studies in the History and Archeology of Jordan V ’95, 39–48.—BHHW II 923; Pauly-W. X 2, 1824–32; B. 189f. OEANE I 406–8. EDNT. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κάμηλος

См. также в других словарях:

  • strain at a gnat and swallow a camel — be meticulous about small details and ignore the large ones …   English contemporary dictionary

  • gnat — gnatlike, adj. /nat/, n. 1. any of certain small flies, esp. the biting gnats or punkies of the family Ceratopogonidae, the midges of the family Chironomidae, and the black flies of the family Simuliidae. 2. Brit. mosquito. 3. strain at a gnat… …   Universalium

  • Camel —    From the Hebrew gamal, to repay or requite, as the camel does the care of its master. There are two distinct species of camels, having, however, the common characteristics of being ruminants without horns, without muzzle, with nostrils forming …   Easton's Bible Dictionary

  • Unskillfulness — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Unskillfulness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 unskillfulness unskillfulness &c. >Adj. Sgm: N 1 want of skill want of skill &c. 698 Sgm: N 1 incompetence incompetence incompentency Sgm: N 1 inability inability infel …   English dictionary for students

  • demur — vb Demur, scruple, balk, jib, shy, boggle, stick, stickle, strain are comparable when they mean to hesitate or show reluctance because of difficulties in the way. One demurs to or at something when one raises objections to it, casts doubt upon it …   New Dictionary of Synonyms

  • Chronicle of the Expulsion of the Grayfriars — The Chronicle of the Expulsion of the Grayfriars is a fascinating view into the Reformation in Denmark between the years 1527 and 1532 when the Franciscans were literally hounded out of Denmark. Introduction The Chronicle of the Expulsion of the… …   Wikipedia

  • Chronicle of the Expulsion of the Greyfriars — The Chronicle of the Expulsion of the Greyfriars is a historical writing on the Reformation in Denmark between the years 1527 and 1532 when the Franciscans eventually were forced to leave Denmark. Contents 1 Introduction 2 The Chronicle of the… …   Wikipedia

  • Hypocrisy — • The pretension to qualities which one does not possess, or, more cognately to the scope of this article, the putting forward of a false appearance of virtue or religion Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hypocrisy     Hypocrisy …   Catholic encyclopedia

  • Matthew 23 — 1 Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples, 2 Saying The scribes and the Pharisees sit in Moses seat: 3 All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.… …   The King James version of the Bible

  • Caprice — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Caprice >N GRP: N 1 Sgm: N 1 caprice caprice fancy humor Sgm: N 1 whim whim whimsey whimwham Sgm: N 1 crotchet crotchet capriccio quirk freak maggot …   English dictionary for students

  • Mücke — 1. Auch eine Mücke hat ihre Milz. – Eiselein, 476; Simrock, 7115. Lat.: Habet et musca splenem. (Eiselein, 476.) 2. Auch kleine Mücken haben ihr Gift. 3. Aus ar Micke wird a Pfard. (Kreis Militsch.) Aus einer Mücke wird oft ein Pferd gemacht. 4.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»